Mazmur 26:1
KonteksBy David.
26:1 Vindicate me, O Lord,
for I have integrity, 2
and I trust in the Lord without wavering.
Mazmur 43:1-2
Konteks43:1 Vindicate me, O God!
Fight for me 4 against an ungodly nation!
Deliver me 5 from deceitful and evil men! 6
43:2 For you are the God who shelters me. 7
Why do you reject me? 8
Why must I walk around 9 mourning 10
because my enemies oppress me?
Mazmur 99:4
Konteks99:4 The king is strong;
he loves justice. 11
You ensure that legal decisions will be made fairly; 12
you promote justice and equity in Jacob.
[26:1] 1 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.
[26:1] 2 tn Heb “for I in my integrity walk.”
[43:1] 3 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew
[43:1] 4 tn Or “argue my case.”
[43:1] 5 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.
[43:1] 6 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.
[43:2] 7 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.
[43:2] 8 tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).
[43:2] 9 tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.
[43:2] 10 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.
[99:4] 11 tn Heb “and strength, a king, justice he loves.” The syntax of the Hebrew text is difficult here. The translation assumes that two affirmations are made about the king, the